I could scarce keep my eyes from the fair form and face of Xaxa, and it is well that I was thus fascinated for I caught her in the act of attempting to hurl herself overboard, so repugnant to her was the prospect of living again in her own old and hideous corpse. After that I kept her securely bound and fastened to the deck though it hurt me to see the bonds upon those fair limbs.
Dar Tarus was almost equally fascinated by the contemplation of his own body, which he had not seen for many years.
“By my first ancestor,” he ejaculated. “It must be that I was the least vain of fellows, for I give you my word I had no idea that I was so fair to look upon. I can say this now without seeming egotism, since I am speaking of Sag Or,” and he laughed aloud at his little joke.
But the fact remained that the body and face of Dar Tarus were beautiful indeed, though there was a hint of steel in the eyes and the set of the jaw that betokened fighting blood. Little wonder, then, that his own, which Dar Tarus now possessed, was marked by dissipation and age; nor that Dar Tarus yearned to come again into his own.
Just before dawn we dropped to one of the numerous small islands that dot the Great Toonolian Marshes and nosing the ship between the boles of great trees we came to rest upon the surface of the ground, half buried in the lush and gorgeous jungle grasses, well hidden from the sight of possible pursuers. Here Hovan Du found fruits and nuts for us which the simian section of his brain pronounced safe for human consumption, and instinct led him to a nearby spring from which there bubbled delicious water. We four were half famished and much fatigued, so that the food and water were most welcome to us; nor did Xaxa and Sag Or refuse them. Having eaten, three of us lay down upon the ship’s deck to sleep, after securely chaining our prisoners, while the fourth stood watch. In this way, taking turns, we slept away most of the day and when night fell, rested and refreshed, we were ready to resume our flight.
Making a wide detour to the south we avoided Toonol and about two hours before dawn we sighted the high Tower of Thavas. I think we were all keyed up to the highest pitch of excitement, for there was not one aboard that flier but whose whole life would be seriously affected by the success or failure of our venture.
As a first precaution we secured the hands of Xaxa and Sag Or behind their backs and placed gags in their mouths, lest they succeed in giving warning of our approach.
Cluros had long since set and Thuria was streaming towards the horizon as we stopped our motor and drifted without lights a mile or two south of the tower while we waited impatiently for Thuria to leave the heavens to darkness and the world to us. To the northwest the lights of Toonol shone plainly against the dark background of the windows of the great laboratory of Ras Thavas, but the tower itself was dark from plinth to pinnacle.
And now the nearer moon dropped plummetlike beneath the horizon and left the scene to darkness and to us. Dar Tarus started the motor, the wonderful, silent motor of Barsoom, and we moved slowly, close to the ground, towards Ras Thavas’ island, with no sound other than the gentle whirring of our propeller; nor could that have been heard scarce a hundred feet so slowly was it turning. Close off the island we came to a stop behind a cluster of giant trees and Hovan Du, going into the bow, uttered a few low growls. Then we stood waiting in silence, listening. There was a rustling in the dense undergrowth upon the shore. Again Hovan Du voiced his low, grim call and this time there came an answer from the black shadows. Hovan Du spoke in the language of the great apes and the invisible creature replied.
For five minutes, during which time we were aware from the different voices that others had joined in the conversation from the shore, the apes conversed, and then Hovan Du turned to me.
“It is arranged,” he said. “They will permit us to hide our ship beneath these trees and they will permit us to pass out again when we are ready and board her, nor will they harm us in any way. All they ask is that when we are through we shall leave the gate open that leads to the inner court.”
“Do they understand that while an ape goes in with us none will return with us?”
“Yes; but they will not harm us.”
“Why do they wish the gate left open?”
“Do not inquire too closely, Vad Varo,” replied Hovan Du. “It should be enough that the great apes make it possible for you to restore Valla Dia’s body to her brain and escape with her from this terrible place.”
“It is enough,” I replied. “When may we land?”
“At once. They will help us drag the ship beneath the trees and make her fast.”
“But first we must top the wall to the inner court,” I reminded him.
“Yes, true—I had forgotten that we cannot open the gate from this side.”
He spoke again, then, to the apes, whom we had not yet seen; and then he told us that all was arranged and that he and Dar Tarus would return with the ship after landing us inside the wall.
Again we got under way and rising slowly above the outer wall dropped silently to the courtyard beyond. The night was unusually dark, clouds having followed Thuria and blotted out the stars after the moon had set. No one could have seen the ship at a distance of fifty feet, and we moved almost without noise. Quietly we lowered our prisoners over the side and Gor Hajus and I remained with them while Dar Tarus and Hovan Du rose again and piloted the ship back to its hiding place.
I moved at once to the gate and, unlatching it, waited. I heard nothing. Never, I think, have I endured such utter silence. There came no sound from the great pile rising behind me, nor any from the dark jungle beyond the wall. Dimly I could see the huddled forms of Gor Hajus, Xaxa and Sag Or beside me—otherwise I might have been alone in the darkness and immensity of space.
It seemed an eternity that I waited there before I heard a soft scratching on the panels of the heavy gate. I pushed it open and Dar Tarus and Hovan Du stepped silently within as I closed and relatched it. No one spoke. All had been carefully planned so that there was no need of speech. Dar Tarus and I led the way, Gor Hajus and Hovan Du brought up the rear with the prisoners. We moved directly to the entrance to the tower, found the runway and descended to the pits. Every fortune seemed with us. We met no one, we had no difficulty in finding the vault we sought, and once within we secured the door so that we had no fear of interruption—that was our first concern—and then I hastened to the spot where I had hidden Valla Dia behind the body of a large warrior, tucked far back against the wall in a dark comer. My heart stood still as I dragged aside the body of the warrior, for always had I feared that Ras Thavas, knowing my interest in her and guessing the purpose of my venture, would cause every chamber and pit to be searched and every body to be examined until he found her for whom he sought; but my fears had been baseless, for there lay the body of Xaxa, the old and wrinkled casket of the lovely brain of my beloved, where I had hidden it against this very night. Gently I lifted it out and bore it to one of the two ersite topped tables. Xaxa, standing there bound and gagged, looked on with eyes that shot hate and loathing at me and at that hideous body to which her brain was so soon to be restored.
As I lifted her to the adjoining slab she tried to wriggle from my grasp and hurl herself to the floor, but I held her and soon had strapped her securely in place. A moment later she was unconscious and the re-transference was well under way. Gor Hajus, Sag Or and Hovan Du were interested spectators, but to Dar Tarus, who stood ready to assist me, it was an old story, for he had worked in the laboratory and seen more than enough of similar operations. I will not bore you with a description of it—it was but a repetition of what I had done many times in preparation for this very event.
At last it was completed and my heart fairly stood still as I replaced the embalming fluid with Valla Dia’s own life blood and saw the color mount to her cheeks and her rounded bosom rise and fall to her gentle breathing. Then she opened her eyes and looked up into mine.
“What has happened, Vad Varo?” she asked. “Has something gone amiss that you have recalled me so soon, or did I not respond to the fluid?”
Her eyes wandered past me to the faces of the others standing about. “What does it mean?” she asked. “Who are these?”
I raised her gently in my arms and pointed at the body of Xaxa lying deathlike on the ersite slab beside her. Valla Dia’s eyes went wide. “It is done?” she cried, and clapped her hands to her face and felt of all her features and of the soft, delicate contours of her smooth neck; and yet she could scarce believe it and asked for a glass and I took one from Xaxa’s pocket pouch and handed it to her. She looked long into it and the tears commenced to roll down her cheeks, and then she looked up at me through the mist of them and put her dear arms about my neck and drew my face down to hers. “My chieftain,” she whispered—that was all. But it was enough. For those two words I had risked my life and faced unknown dangers, and gladly would I risk my life again for that same reward and always, for ever.
Another night had fallen before I had completed the restoration of Dar Tarus and Hovan Du. Xaxa, and Sag Or and the great ape I left sleeping the death-like sleep of Ras Thavas’ marvelous anaesthetic. The great ape I had no intention of restoring, but the others I felt bound to return to Phundahl, though Dar Tarus, now resplendent in his own flesh and the gorgeous trappings of Sag Or, urged me not to inflict them again upon the long suffering Phundahlians.
“But I have given my word,” I told him.
“Then they must be returned,” he said.
“Though what I may do afterward is another matter,” I added, for there had suddenly occurred to me a bold scheme.
I did not tell Dar Tarus what it was nor would I have had time, for at the very instant we heard someone without trying the door and then we heard voices and presently the door was tried again, this time with force. We made no noise, but just waited. I hoped that whoever it was would go away. The door was very strong and when they tried to force it they must soon have realized the futility of it because they quickly desisted and we heard their voices for only a short time thereafter and then they seemed to have gone away.
“We must leave,” I said, “before they return.”
Strapping the hands of Xaxa and Sag Or behind them and placing gags in their mouths I quickly restored them to life, nor ever did I see two less grateful.
The looks they cast upon me might well have killed could looks do that, and with what disgust they viewed one another was writ plain in their eyes.
Cautiously unbolting the door I opened it very quietly, a naked sword in my right hand and Dar Tarus, Gor Hajus and Hovan Du ready with theirs at my shoulder, and as it swung back it revealed two standing in the corridor watching—two of Ras Thavas’ slaves; and one of them was Yamdor, his body servant. At sight of us the fellow gave a loud cry of recognition and before I could leap through the doorway and prevent them, they had both turned and were flying up the corridor as fast as their feet would carry them.
Now there was no time to be lost—everything must be sacrificed to speed.
Without thought of caution or silence we hastened through the pits towards the runway in the tower; and when we stepped into the inner court it was night again, but the farther moon was in the heavens and there were no clouds. The result was that we were instantly discovered by a sentry, who gave the alarm as he ran forward to intercept us.
What was a sentry doing in the courtyard of Ras Thavas? I could not understand.
And what were these? A dozen armed warriors were hurrying across the court on the heels of the sentry.
“Toonolians!” shouted Gor Hajus. “The warriors of Vobis Kan, Jeddak of Toonol!” Breathlessly we raced for the gate. If we could but reach it first! But we were handicapped by our prisoners, who held back the moment they discovered how they might embarrass us, and so it was that we all met in front of the gate. Dar Tarus and Gor Hajus and Hovan Du and I put Valla Dia and our prisoners behind us and fought the twenty warriors of Toonol with the odds five to one against us; but we had more heart in the fight than they and perhaps that gave us an advantage, though I am sure that Gor Hajus was as ten men himself so terrible was the effect of his name alone upon the men of Toonol.
“Gor Hajus!” cried one, the first to recognize him.
“Yes, it is Gor Hajus,” replied the assassin. “Prepare to meet your ancestors!” and he drove into them like a racing propeller, and I was upon his right and Hovan Du and Dar Tarus upon his left.
It was a pretty fight, but it must eventually have gone against us, so greatly were we outnumbered, had I not thought of the apes and the gate beside us.
Working my way to it I threw it open and there upon the outside, attracted by the noise of the conflict, stood a full dozen of the great beasts. I called to Gor Hajus and the others to fall back beside the gate, and as the apes rushed in I pointed to the Toonolian warriors.
I think the apes were at a loss to know which were friends and which were foes, but the Toonolians apprised them by attacking them, while we stood aside with our points upon the ground. Just a moment we stood thus waiting. Then as the apes rushed among the Toonolian warriors, we slipped into the darkness of the jungle beyond the outer wall and sought our flier. Behind us we could hear the growls and the roars of the beasts mingled with the shouts and the curses of the men; and the sound still rose from the courtyard as we clambered aboard the flier and pushed off into the night.
As soon as we felt that we were safely escaped from the Island of Thavas I removed the gags from the mouths of Xaxa and Sag Or and I can tell you that I immediately regretted it, for never in my life had I been subjected to such horrid abuse as poured from the wrinkled old lips of the Jeddara; and it was only when I started to gag her again that she promised to desist.
My plans were now well laid and they included a return to Phundahl since I could not start for Duhor with Valla Dia without provisions and fuel; nor could I obtain these elsewhere than in Phundahl, since I felt that I held the key that would unlock the resources of that city to me; whereas all Toonol was in arms against us owing to Vobis Kan’s fear of Gor Hajus.
So we retraced our way towards Phundahl as secretly as we had come, for I had no mind to be apprehended before we had gained entrance to the palace of Xaxa.
Again we rested over daylight upon the same island that had given us sanctuary two days before, and at dark we set out upon the last leg of our journey to Phundahl. If there had been pursuit we had seen naught of it, and that might easily be explained by the great extent of the uninhabited marshes across which we flew and the far southerly course that we followed close above the ground.
As we neared Phundahl I caused Xaxa and Sag Or to be again gagged, and further, I had their heads bandaged so that none might recognize them; and then we sailed straight over the city towards the palace, hoping that we would not be discovered and yet ready in the event that we should be.
But we came to the hangars on the roof apparently unseen and constantly I coached each upon the part he was to play. As we were settling slowly to the roof Dar Tarus, Hovan Du and Valla Dia quickly bound Gor Hajus and me and wrapped our heads in bandages, for we had seen below the figures of the hangar guard. Had we found the roof unguarded the binding of Gor Hajus and me had been unnecessary.
As we dropped nearer one of the guard hailed us. “What ship?’ he cried.
“The royal flier of the Jeddara of Phundahl,” replied Dar Tarus, “returning with Xaxa and Sag Or.”
The warriors whispered among themselves as we dropped nearer and I must confess that I felt a bit nervous as to the outcome of our ruse; but they permitted us to land without a word and when they saw Valla Dia they saluted her after the manner of Barsoom, as, with the regal carriage of an empress, she descended from the deck of the flier.
“Carry the prisoners to my apartments!” she commanded, addressing the guard, and with the help of Hovan Du and Dar Tarus the four bound and muffled figures were carried from the flier down the spiral runway to the apartments of Xaxa, Jeddara, of Phundahl. Here excited slaves hastened to do the bidding of the Jeddara. Word must have flown through the palace with the speed of light that Xaxa had returned, for almost immediately court functionaries began to arrive and be announced, but Valla Dia sent word that she would see no one for a while.
Then she dismissed her slaves, and at my suggestion Dar Tarus investigated the apartments with a view to finding a safe hiding place for Gor Hajus, me, and the prisoners. This he soon found in a small antechamber directly off the main apartment of the royal suite; the bonds were removed from the assassin and myself and together we carried Xaxa and Sag Or into the room.
The entrance here was furnished with a heavy door over which there were hangings that completely hid it. I bade Hovan Du, who, like the rest of us, wore Phundahlian harness, stand guard before the hangings and let no one enter but members of our own party. Gor Hajus and I took up our positions just within the hangings through which we cut small holes that permitted us to see all that went on within the main chamber, for I was greatly concerned for Valla Dia’s safety while she posed as Xaxa, whom I knew to be both feared and hated by her people and therefore always liable to assassination.
Valla Dia summoned the slaves and bade them admit the officials of the court, and as the doors opened fully a score of nobles entered. They appeared ill at ease and I could guess that they were recalling the episode in the temple when they had deserted their Jeddara and even hurled her roughly at the feet of the Great Tur, but Valla Dia soon put them at their ease.
“I have summoned you,” she said, “to hear the word of Tur. Tur would speak again to his people. Three days and three nights have I spent with Tur. His anger against Phundahl is great. He bids me summon all the higher nobles to the temple after the evening meal to-night, and all the priests, and the commanders and dwars of the Guard, and as many of the lesser nobles as be in the palace; and then shall the people of Phundahl hear the word and the law of Tur and all those who shall obey shall live and all those who shall not obey shall die; and woe be to him who, having been summoned, shall not be in the temple this night. I, Xaxa, Jeddara of Phundahl, have spoken! Go!” They went and they seemed glad to go. Then Valla Dia summoned the odwar of the Guard, who would be in our world a general, and she told him to clear the palace of every living being from the temple level to the roof an hour before the evening meal, nor to permit any one to enter the temple or the levels above it until the hour appointed for the assembling in the temple to hear the word of Tur, excepting however those who might be in her own apartments, which were not to be entered upon pain of death. She made it all very clear and plain and the odwar understood and I think he trembled a trifle, for all were in great fear of the Jeddara Xaxa; and then he went away and the slaves were dismissed and we were alone.