TEN MINUTES later the truth was known and every man in the camp was up and armed. At first there were some signs of panic, but these with the help of Babemba we managed to control, setting the men to make the best preparations for defence that circumstances would allow, and thus occupying their minds. For from the first we saw that, except for the three of us who had horses, escape was impossible. That great camel corps could catch us within a mile.
Leaving old Babemba in charge of his soldiers, we three white men and Hans held a council at which I repeated every word that had passed between Harût and Marût and myself, including their absolute denial of their having had anything to do with the disappearance of Lady Ragnall on the Nile.
“Now,” I asked, “what is to be done? My fate is sealed, since for purposes of their own, of which probably we know nothing, these people intend to take me with them to their country, as indeed they are justified in doing, since I have been fool enough to keep a kind of assignation with them here. But they don’t want anybody else. Therefore there is nothing to prevent you Ragnall, and you Savage, and you Hans, from returning with the Mazitu.”
“Oh! Baas,” said Hans, who could understand English well enough although he seldom spoke it, “why are you always bothering me with such praatjes?”—(that is, chatter). “Whatever you do I will do, and I don’t care what you do, except for your own sake, Baas. If I am going to die, let me die; it doesn’t at all matter how, since I must go soon and make report to your reverend father, the Predikant. And now, Baas, I have been awake all night, for I heard those camels coming a long while before the two spook men appeared, and as I have never heard camels before, could not make out what they were, for they don’t walk like giraffes. So I am going to sleep, Baas, there in the sun. When you have settled things, you can wake me up and give me your orders,” and he suited the action to the word, for when I glanced at him again he was, or appeared to be, slumbering, just like a dog at its master’s feet.
I looked at Ragnall in interrogation.
“I am going on,” he said briefly.
“Despite the denial of these men of any complicity in your wife’s fate?” I asked. “If their words are true, what have you to gain by this journey, Ragnall?”
“An interesting experience while it lasts; that is all. Like Hans there, if what they say is true, my future is a matter of complete indifference to me. But I do not believe a word of what they say. Something tells me that they know a great deal which they do not choose to repeat—about my wife I mean. That is why they are so anxious that I should not accompany you.”
“You must judge for yourself,” I answered doubtfully, “and I hope to Heaven that you are judging right. Now, Savage, what have you decided? Remember before you reply that these uncanny fellows declare that if we four go, two of us will never return. It seems impossible that they can read the future, still, without doubt, they are most uncanny.”
“Sir,” said Savage, “I will take my chance. Before I left England his lordship made a provision for my old mother and my widowed sister and her children, and I have none other dependent upon me. Moreover, I won’t return alone with those Mazitu to become a barbarian, for how could I find my way back to the coast without anyone to guide me? So I’ll go on and leave the rest to God.”
“Which is just what we have all got to do,” I remarked. “Well, as that is settled, let us send for Babemba and tell him.”
This we did accordingly. The old fellow received the news with more resignation than I had anticipated. Fixing his one eye upon me, he said:
“Macumazana, these words are what I expected from you. Had any other man spoken them I should have declared that he was quite mad. But I remember that I said this when you determined to visit the Pongo, and that you came back from their country safe and sound, having done wonderful things there, and that it was the Pongo who suffered, not you. So I believe it will be again, so far as you are concerned, Macumazana, for I think that some devil goes with you who looks after his own. For the others I do not know. They must settle the matter with their own devils, or with those of the Kendah people. Now farewell, Macumazana, for it comes to me that we shall meet no more. Well, that happens to all at last, and it is good to have known you who are so great in your own way. Often I shall think of you as you will think of me, and hope that in a country beyond that of the Kendah I may hear from your lips all that has befallen you on this and other journeys. Now I go to withdraw my men before these white-robed Arabs come on their strange beasts to seize you, lest they should take us also and there should be a fight in which we, being the fewer, must die. The loads are all in order ready to be laden on their strange beasts. If they declare that the horses cannot cross the desert, leave them loose and we will catch them and take them home with us, and since they are male and female, breed young ones from them which shall be yours when you send for them, or Bausi the king’s if you never send. Nay, I want no more presents who have the gun and the powder and the bullets you gave me, and the tusks of ivory for Bausi the king, and what is best of all, the memory of you and of your courage and wisdom. May these and the gods you worship befriend you. From yonder hill we will watch till we see that you have gone. Farewell,” and waiting for no answer, he departed with the tears running from his solitary eye.
Ten minutes later the Mazitu bearers had also saluted us and gone, leaving us seated in that deserted camp surrounded by our baggage, and so far as I was concerned, feeling most lonely. Another ten minutes went by which we occupied in packing our personal belongings. Then Hans, who was now washing out the coffee kettle at a little distance, looked up and said:
“Here come the spook-men, Baas, the whole regiment of them.” We ran and looked. It was true. Marshalled in orderly squadrons, the camels with their riders were sweeping towards us, and a fine sight the beasts made with their swaying necks and long, lurching gait. About fifty yards away they halted just where the stream from our spring entered the desert, and there proceeded to water the camels, twenty of them at a time. Two men, however, in whom I recognized Harût and Marût, walked forward and presently were standing before us, bowing obsequiously.
“Good morning, Lord,” said Harût to Ragnall in his broken English. “So you come with Macumazana to call at our poor house, as we call at your fine one in England. You think we got the beautiful lady you marry, she we give old necklace. That is not so. No white lady ever in Kendahland. We hear story from Macumazana and believe that lady drowned in Nile, for you ’member she walk much in her sleep. We very sorry for you, but gods know their business. They leave when they will leave, and take when they will take. You find her again some day more beautiful still and with her soul come back.”
Here I looked at him sharply. I had told him nothing about Lady Ragnall having lost her wits. How then did he know of the matter? Still I thought it best to hold my peace. I think that Harût saw he had made some mistake, for leaving the subject of Lady Ragnall, he went on:
“You very welcome, O Lord, but it right tell you this most dangerous journey, since elephant Jana not like strangers, and,” he continued slowly, “think no elephant like your blood, and all elephants brothers. What one hate rest hate everywhere in world. See it in your face that you already suffer great hurt from elephant, you or someone near you. Also some of Kendah very fierce people and love fighting, and p’raps there war in the land while you there, and in war people get killed.”
“Very good, my friend,” said Ragnall, “I am prepared to take my chance of these things. Either we all go to your country together, as Macumazana has explained to you, or none of us go.”
“We understand. That is our bargain and we no break word,” replied Harût.
Then he turned his benevolent gaze upon Savage, and said: “So you come too, Mr. Bena. That your name here, eh? Well, you learn lot things in Kendahland, about snakes and all rest.”
Here the jovial-looking Marût whispered something into the ear of his companion, smiling all over his face and showing his white teeth as he did so. “Oh!” went on Harût, “my brother tells me you meet one snake already, down in country called Natal, but sit on him so hard, that he grow quite flat and no bite.”
“Who told him that?” gasped Savage.
“Oh! forget. Think Macumazana. No? Then p’raps you tell him in sleep, for people talk much in sleep, you know, and some other people got good ears and hear long way. Or p’raps little joke Harût. You ’member, he first-rate conjurer. P’raps he send that snake. No trouble if know how. Well, we show you much better snake Kendahland. But you no sit on him, Mr. Bena.”
To me, I know not why, there was something horrible in all this jocosity, something that gave me the creeps as always does the sight of a cat playing with a mouse. I felt even then that it foreshadowed terrible things. How could these men know the details of occurrences at which they were not present and of which no one had told them? Did that strange “tobacco” of theirs really give them some clairvoyant power, I wondered, or had they other secret methods of obtaining news? I glanced at poor Savage and perceived that he too felt as I did, for he had turned quite pale beneath his tan. Even Hans was affected, for he whispered to me in Dutch: “These are not men; these are devils, Baas, and this journey of ours is one into hell.”
Only Ragnall sat stern, silent, and apparently quite unmoved. Indeed there was something almost sphinx-like about the set and expression of his handsome face. Moreover, I felt sure that Harût and Marût recognized the man’s strength and determination and that he was one with whom they must reckon seriously. Beneath all their smiles and courtesies I could read this knowledge in their eyes; also that it was causing them grave anxiety. It was as though they knew that here was one against whom their power had no avail, whose fate was the master of their fate. In a sense Harût admitted this to me, for suddenly he looked up and said in a changed voice and in Bantu:
“You are a good reader of hearts, O Macumazana, almost as good as I am. But remember that there is One Who writes upon the book of the heart, Who is the Lord of us who do but read, and that what He writes, that will befall, strive as we may, for in His hands is the future.”
“Quite so,” I replied coolly, “and that is why I am going with you to Kendahland and fear you not at all.”
“So it is and so let it be,” he answered. “And now, Lords, are you ready to start? For long is the road and who knows what awaits us ere we see its end?”
“Yes,” I replied, “long is the road of life and who knows what awaits us ere we see its end—and after?”
Three hours later I halted the splendid white riding-camel upon which I was mounted, and looked back from the crest of a wave of the desert. There far behind us on the horizon, by the help of my glasses, I could make out the site of the camp we had left and even the tall ant-hill whence I had gazed in the moonlight at our mysterious escort which seemed to have sprung from the desert as though by magic.
This was the manner of our march: A mile or so ahead of us went a picket of eight or ten men mounted on the swiftest beasts, doubtless to give warning of any danger. Next, three or four hundred yards away, followed a body of about fifty Kendah, travelling in a double line, and behind these the baggage men, mounted like everyone else, and leading behind them strings of camels laden with water, provisions, tents of skin and all our goods, including the fifty rifles and the ammunition that Ragnall had brought from England. Then came we three white men and Hans, each of us riding as swift and fine a camel as Africa can breed. On our right at a distance of about half a mile, and also on our left, travelled other bodies of the Kendah of the same numerical strength as that ahead, while the rear was brought up by the remainder of the company who drove a number of spare camels.
Thus we journeyed in the centre of a square whence any escape would have been impossible, for I forgot to say that our keepers Harût and Marût rode exactly behind us, at such a distance that we could call to them if we wished.
At first I found this method of travelling very tiring, as does everyone who is quite unaccustomed to camel-back. Indeed the swing and the jolt of the swift creature beneath me seemed to wrench my bones asunder to such an extent that at the beginning I had once or twice to be lifted from the saddle when, after hours of torture, at length we camped for the night. Poor Savage suffered even more than I did, for the motion reduced him to a kind of jelly. Ragnall, however, who I think had ridden camels before, felt little inconvenience, and the same may be said of Hans, who rode in all sorts of positions, sometimes sideways like a lady, and at others kneeling on the saddle like a monkey on a barrel-organ. Also, being very light and tough as rimpis, the swaying motion did not seem to affect him.
By degrees all these troubles left us to such an extent that I could cover my fifty miles a day, more or less, without even feeling tired. Indeed I grew to like the life in that pure and sparkling desert air, perhaps because it was so restful. Day after day we journeyed on across the endless, sandy plain, watching the sun rise, watching it grow high, watching it sink again. Night after night we ate our simple food with appetite and slept beneath the glittering stars till the new dawn broke in glory from the bosom of the immeasurable East.
We spoke but little during all this time. It was as though the silence of the wilderness had got hold of us and sealed our lips. Or perhaps each of us was occupied with his own thoughts. At any rate I know that for my part I seemed to live in a kind of dreamland, thinking of the past, reflecting much upon the innumerable problems of this passing show called life, but not paying much heed to the future. What did the future matter to me, who did not know whether I should have a share of it even for another month, or week, or day, surrounded as I was by the shadow of death? No, I troubled little as to any earthly future, although I admit that in this oasis of calm I reflected upon that state where past, present and future will all be one; also that those reflections, which were in their essence a kind of unshaped prayer, brought much calm to my spirit.
With the regiment of escort we had practically no communication; I think that they had been forbidden to talk to us. They were a very silent set of men, finely-made, capable persons, of an Arab type, light rather than dark in colour, who seemed for the most part to communicate with each other by signs or in low-muttered words. Evidently they looked upon Harût and Marût with great veneration, for any order which either of these brethren gave, if they were brethren, was obeyed without dispute or delay. Thus, when I happened to mention that I had lost a pocket-knife at one of our camping-places two days’ journey back, three of them, much against my wish, were ordered to return to look for it, and did so, making no question. Eight days later they rejoined us much exhausted and having lost a camel, but with the knife, which they handed to me with a low bow; and I confess that I felt ashamed to take the thing.
Nor did we exchange many further confidences with Harût and Marût. Up to the time of our arrival at the boundaries of the Kendah country, our only talk with them was of the incidents of travel, of where we should camp, of how far it might be to the next water, for water-holes or old wells existed in this desert, of such birds as we saw, and so forth. As to other and more important matters a kind of truce seemed to prevail. Still, I observed that they were always studying us, and especially Lord Ragnall, who rode on day after day, self-absorbed and staring straight in front of him as though he looked at something we could not see.
Thus we covered hundreds of miles, not less than five hundred at the least, reckoning our progress at only thirty miles a day, including stoppages. For occasionally we stopped at the water-holes or small oases, where the camels drank and rested. Indeed, these were so conveniently arranged that I came to the conclusion that once there must have been some established route running across these wastelands to the south, of which the traditional knowledge remained with the Kendah people. If so, it had not been used for generations, for save those of one or two that had died on the outward march, we saw no skeletons of camels or other beasts, or indeed any sign of man. The place was an absolute wilderness where nothing lived except a few small mammals at the oases and the birds that passed over it in the air on their way to more fertile regions. Of these, by the way, I saw many that are known both to Europe and Africa, especially ducks and cranes; also storks that, for aught I can say, may have come from far-off, homely Holland.
At last the character of the country began to change. Grass appeared on its lower-lying stretches, then bushes, then occasional trees and among the trees a few buck. Halting the caravan I crept out and shot two of these buck with a right and left, a feat that caused our grave escort to stare in a fashion which showed me that they had never seen anything of the sort done before.
That night, while we were eating the venison with relish, since it was the first fresh meat that we had tasted for many a day, I observed that the disposition of our camp was different from its common form. Thus it was smaller and placed on an eminence. Also the camels were not allowed to graze where they would as usual, but were kept within a limited area while their riders were arranged in groups outside of them. Further, the stores were piled near our tents, in the centre, with guards set over them. I asked Harût and Marût, who were sharing our meal, the reason of these alterations.
“It is because we are on the borders of the Kendah country,” answered old Harût. “Four days’ more march will bring us there, Macumazana.”
“Then why should you take precautions against your own people? Surely they will welcome you.”
“With spears perhaps. Macumazana, learn that the Kendah are not one but two people. As you may have heard before, we are the White Kendah, but there are also Black Kendah who outnumber us many times over, though in the beginning we from the north conquered them, or so says our history. The White Kendah have their own territory; but as there is no other road, to reach it we must pass through that of the Black Kendah, where it is always possible that we may be attacked, especially as we bring strangers into the land.”
“How is it then that the Black Kendah allow you to live at all, Harût, if they are so much the more numerous?”
“Because of fear, Macumazana. They fear our wisdom and the decrees of the Heavenly Child spoken through the mouth of its oracle, which, if it is offended, can bring a curse upon them. Still, if they find us outside our borders they may kill us, if they can, as we may kill them if we find them within our borders.”
“Indeed, Harût. Then it looks to me as though there were a war breeding between you.”
“A war is breeding, Macumazana, the last great war in which either the White Kendah or the Black Kendah must perish. Or perhaps both will die together. Maybe that is the real reason why we have asked you to be our guest, Macumazana,” and with their usual courteous bows, both of them rose and departed before I could reply.
“You see how it stands,” I said to Ragnall. “We have been brought here to fight for our friends, Harût, Marût and Co., against their rebellious subjects, or rather the king who reigns jointly with them.”
“It looks like it,” he replied quietly, “but doubtless we shall find out the truth in time and meanwhile speculation is no good. Do you go to bed, Quatermain, I will watch till midnight and then wake you.”
That night passed in safety. Next day we marched before the dawn, passing through country that grew continually better watered and more fertile, though it was still open plain but sloping upwards ever more steeply. On this plain I saw herds of antelopes and what in the distance looked like cattle, but no human being. Before evening we camped where there was good water and plenty of food for the camels.
While the camp was being set Harût came and invited us to follow him to the outposts, whence he said we should see a view. We walked with him, a matter of not more than a quarter of a mile to the head of that rise up which we had been travelling all day, and thence perceived one of the most glorious prospects on which my eyes have fallen in all great Africa. From where we stood the land sloped steeply for a matter of ten or fifteen miles, till finally the fall ended in a vast plain like to the bottom of a gigantic saucer, that I presume in some far time of the world’s history was once an enormous lake. A river ran east and west across this plain and into it fell tributaries. Far beyond this river the contours of the country rose again till, many, many miles away, there appeared a solitary hill, tumulus-shaped, which seemed to be covered with bush.
Beyond and surrounding this hill was more plain which with the aid of my powerful glasses was, we could see, bordered at last by a range of great mountains, looking like a blue line pencilled across the northern distance. To the east and west the plain seemed to be illimitable. Obviously its soil was of a most fertile character and supported numbers of inhabitants, for everywhere we could see their kraals or villages. Much of it to the west, however, was covered with dense forest with, to all appearance, a clearing in its midst.
“Behold the land of the Kendah,” said Harût. “On this side of the River Tava live the Black Kendah, on the farther side, the White Kendah.”
“And what is that hill?”
“That is the Holy Mount, the Home of the Heavenly Child, where no man may set foot”—here he looked at us meaningly—“save the priests of the Child.”
“What happens to him if he does?” I asked.
“He dies, my Lord Macumazana.”
“Then it is guarded, Harût?”
“It is guarded, not with mortal weapons, Macumazana, but by the spirits that watch over the Child.”
As he would say no more on this interesting matter, I asked him as to the numbers of the Kendah people, to which he replied that the Black Kendah might number twenty thousand men of arm-bearing age, but the White Kendah not more than two thousand.
“Then no wonder you want spirits to guard your Heavenly Child,” I remarked, “since the Black Kendah are your foes and with you warriors are few.”
At this moment our conversation was interrupted by the arrival of a picket on a camel, who reported something to Harût which appeared to disturb him. I asked him what was the matter.
“That is the matter,” he said, pointing to a man mounted on a rough pony who just then appeared from behind some bushes about half a mile away, galloping down the slope towards the plain. “He is one of the scouts of Simba, King of the Black Kendah, and he goes to Simba’s town in yonder forest to make report of our arrival. Return to camp, Macumazana, and eat, for we must march with the rising of the moon.”
As soon as the moon rose we marched accordingly, although the camels, many of which were much worn with the long journey, scarcely had been given time to fill themselves and none to rest. All night we marched down the long slope, only halting for half an hour before daylight to eat something and rearrange the loads on the baggage beasts, which now, I noticed, were guarded with extra care. When we were starting again Marût came to us and remarked with his usual smile, on behalf of his brother Harût, who was otherwise engaged, that it might be well if we had our guns ready, since we were entering the land of the elephant Jana and “who knew but that we might meet him?”
“Or his worshippers on two legs,” I suggested, to which his only reply was a nod.
So we got our repeating rifles, some of the first that were ever made, serviceable but rather complicated weapons that fired five cartridges. Hans, however, with my permission, armed himself with the little Purdey piece that was named “Intombi,” the singe-barrelled, muzzle-loading gun which had done me so much service in earlier days, and even on my last journey to Pongoland. He said that he was accustomed to it and did not understand these new-fangled breechloaders, also that it was “lucky.” I consented as I did not think that it made much difference with what kind of rifle Hans was provided. As a marksman he had this peculiarity: up to a hundred yards or so he was an excellent shot, but beyond that distance no good at all.
A quarter of an hour later, as the dawn was breaking, we passed through a kind of nek of rough stones bordering the flat land, and emerged into a compact body on to the edge of the grassy plain. Here the word was given to halt for a reason that became clear to me so soon as I was out of the rocks. For there, marching rapidly, not half a mile away, were some five hundred white-robed men. A large proportion of these were mounted, the best being foot-soldiers, of whom more were running up every minute, appearing out of bush that grew upon the hill-side, apparently to dispute our passage. These people, who were black-faced with fuzzy hair upon which they wore no head-dress, all seemed to be armed with spears.
Presently from out of the mass of them two horsemen dashed forward, one of whom bore a white flag in token that they came to parley. Our advance guard allowed them to pass and they galloped on, dodging in and out between the camels with wonderful skill till at length they came to where we were with Harût and Marût, and pulling up their horses so sharply that the animals almost sat down on their haunches, saluted by raising their spears. They were very fine-looking fellows, perfectly black in colour with a negroid cast of countenance and long frizzled hair which hung down on to their shoulders. Their clothing was light, consisting of hide riding breeches that resembled bathing drawers, sandals, and an arrangement of triple chains which seemed to be made of some silvery metal that hung from their necks across the breast and back. Their arms consisted of a long lance similar to that carried by the White Kendah, and a straight, cross-handled sword suspended from a belt. This, as I ascertained afterwards, was the regulation cavalry equipment among these people. The footmen carried a shorter spear, a round leather shield, two throwing javelins or assegais, and a curved knife with a horn handle.
“Greeting, Prophets of the Child!” cried one of them. “We are messengers from the god Jana who speaks through the mouth of Simba the King.”
“Say on, worshippers of the devil Jana. What word has Simba the King for us?” answered Harût.
“The word of war, Prophet. What do you beyond your southern boundary of the Tava river in the territory of the Black Kendah, that was sealed to them by pact after the battle of a hundred years ago? Is not all the land to the north as far as the mountains and beyond the mountains enough for you? Simba the King let you go out, hoping that the desert would swallow you, but return you shall not.”
“That we shall know presently,” replied Harût in a suave voice. “It depends upon whether the Heavenly Child or the devil Jana is the more powerful in the land. Still, as we would avoid bloodshed if we may, we desire to explain to you, messengers of King Simba, that we are here upon a peaceful errand. It was necessary that we should convey the white lords to make an offering to the Child, and this was the only road by which we could lead them to the Holy Mount, since they come from the south. Through the forests and the swamps that lie to the east and west camels cannot travel.”
“And what is the offering that the white men would make to the Child, Prophet? Oh! we know well, for like you we have our magic. The offering that they must make is the blood of Jana our god, which you have brought them here to kill with their strange weapons, as though any weapon could prevail against Jana the god. Now, give to us these white men that we may offer them to the god, and perchance Simba the King will let you go through.”
“Why?” asked Harût, “seeing that you declare that the white men cannot harm Jana, to whom indeed they wish no harm. To surrender them to you that they may be torn to pieces by the devil Jana would be to break the law of hospitality, for they are our guests. Now return to Simba the King, and say to Simba that if he lifts a spear against us the threefold curse of the Child shall fall upon him and upon you his people: The curse of Heaven by storm or by drought. The curse of famine. The curse of war. I the prophet have spoken. Depart.”
Watching, I could see that this ultimatum delivered by Harût in a most impressive voice, and seconded as it was by the sudden and simultaneous lifting of the spears of all our escort that were within hearing, produced a considerable effect upon the messengers. Their faces grew afraid and they shrank a little. Evidently the “threefold curse of the Child” suggested calamities which they dreaded. Making no answer, they wheeled their horses about and galloped back to the force that was gathering below as swiftly as they had come.
“We must fight, my Lord Macumazana,” said Harût, “and if we would live, conquer, as I know that we shall do.”
Then he issued some orders, of which the result was that the caravan adopted a wedge-shaped formation like to that of a great flock of wildfowl on the wing. Harût stationed himself almost at the apex of the triangle. I with Hans and Marût were about the centre of the line, while Ragnall and Savage were placed opposite to us in the right line, the whole width of the wedge being between us. The baggage camels and their leaders occupied the middle space between the lines and were followed by a small rear-guard.
At first we white men were inclined to protest at this separation, but when Marût explained to us that its object was to give confidence to the two divisions of the force and also to minimize the risk of destruction or capture of all three of us, of course we had nothing more to say. So we just shook hands, and with as much assurance as we could command wished each other well through the job.
Then we parted, poor Savage looking very limp indeed, for this was his first experience of war. Ragnall, however, who came of an old fighting stock, seemed to be happy as a king. I who had known so many battles, was the reverse of happy, for inconveniently enough there flashed into my mind at this juncture the dying words of the Zulu captain and seer, Mavovo, which foretold that I too should fall far away in war; and I wondered whether this were the occasion that had been present to his foreseeing mind.
Only Hans seemed quite unconcerned. Indeed I noted that he took the opportunity of the halt to fill and light his large corn-cob pipe, a bit of bravado in the face of Providence for which I could have kicked him had he not been perched in his usual monkey fashion on the top of a very tall camel. The act, however, excited the admiration of the Kendah, for I heard one of them call to the others:
“Look! He is not a monkey after all, but a man—more of a man than his master.”
The arrangements were soon made. Within a quarter of an hour of the departure of the messengers Harût, after bowing thrice towards the Holy Mountain, rose in his stirrups and shaking a long spear above his head, shouted a single word: