The Life of King Henry the Fifth

Act III

Scene IV

William Shakespeare


The French King’s palace.

Enter KATHARINE and ALICE

    KATHARINE
Alice, tu as ete en Angleterre, et tu parles bien le langage.

    ALICE
Un peu, madame.

    KATHARINE
Je te prie, m’enseignez: il faut que j’apprenne a parler. Comment appelez-vous la main en Anglois?

    ALICE
La main? elle est appelee de hand.

    KATHARINE
De hand. Et les doigts?

    ALICE
Les doigts? ma foi, j’oublie les doigts; mais je me souviendrai. Les doigts? je pense qu’ils sont appeles de fingres; oui, de fingres.

    KATHARINE
La main, de hand; les doigts, de fingres. Je pense que je suis le bon écolier; j’ai gagné deux mots d’Anglois vîtement. Comment appelez-vous les ongles?

    ALICE
Les ongles? nous les appelons de nails.

    KATHARINE
De nails. Ecoutez; dites-moi, si je parle bien: de hand, de fingres, et de nails.

    ALICE
C’est bien dit, madame; il est fort bon Anglois.

    KATHARINE
Dites-moi l’Anglois pour le bras.

    ALICE
De arm, madame.

    KATHARINE
Et le coude?

    ALICE
De elbow.

    KATHARINE
De elbow. Je m’en fais la répétition de tous les mots que vous m’avez appris dès à présent.

    ALICE
Il est trop difficile, madame, comme je pense.

    KATHARINE
Excusez-moi, Alice; écoutez: de hand, de fingres, de nails, de arm, de bilbow.

    ALICE
De elbow, madame.

    KATHARINE
O Seigneur Dieu, je m’en oublie! de elbow. Comment appelez-vous le col?

    ALICE
De neck, madame.

    KATHARINE
De nick. Et le menton?

    ALICE
De chin.

    KATHARINE
De sin. Le col, de nick; le menton, de sin.

    ALICE
Oui. Sauf votre honneur, en vérité, vous prononcez les mots aussi droit que les natifs d’Angleterre.

    KATHARINE
Je ne doute point d’apprendre, par la grace de Dieu, et en peu de temps.

    ALICE
N’avez vous pas déjà oublie ce que je vous ai enseigné?

    KATHARINE
Non, je reciterai a vous promptement: de hand, de fingres, de mails—

    ALICE
De nails, madame.

    KATHARINE
De nails, de arm, de ilbow.

    ALICE
Sauf votre honneur, de elbow.

    KATHARINE
Ainsi dis-je; de elbow, de nick, et de sin. Comment appelez-vous le pied et la robe?

    ALICE
De foot, madame; et de coun.

    KATHARINE
De foot et de coun! O Seigneur Dieu! ce sont mots de son mauvais, corruptible, gros, et impudique, et non pour les dames d’honneur d’user: je ne voudrais prononcer ces mots devant les seigneurs de France pour tout le monde. Foh! le foot et le coun! Néanmoins, je reciterai une autre fois ma leçon ensemble: de hand, de fingres, de nails, de arm, de elbow, de nick, de sin, de foot, de coun.

    ALICE
Excellent, madame!

    KATHARINE
C’est assez pour une fois: allons-nous à dîner.

[Exeunt


The Life of King Henry the Fifth - Contents    |     Act III - Scene V


Back    |    Words Home    |    William Shakespeare Home    |    Site Info.    |    Feedback